top of page

Desafie seus limites e treine a interpretação.

Workshops concebidos para aprimorar as habilidades de interpretação, tradução e comunicação em ambientes multilíngues.

Workshop: Introdução (ou Atualização) à Interpretação Simultânea

Edição presencial realizada em 2024
Você teria interesse em participar da próxima edição?

WhatsApp Image 2026-03-04 at 11.43.53.jpeg
Workshop: Como superar o medo da interpretação consecutiva

Edição presencial realizada em 2024
Você teria interesse em participar da próxima edição?

WhatsApp Image 2025-07-04 at 16.29_edited.jpg
Ferramentas de interpretação remota

Este workshop abordará as ferramentas e plataformas mais eficazes para interpretação remota, explorando as melhores práticas para configuração técnica, execução e colaboração com o cliente.

Formato: Online (sessão ao vivo com demonstrações).

Duração: 3 horas.

Esquema:
Introdução à interpretação remota (30 minutos)
Análise de plataformas: Zoom, KUDO, Interprefy, entre outras (45 minutos)

Configuração técnica:
Microfones, internet e otimização de som (30 minutos)
Como lidar com os desafios da interpretação remota (30 minutos)
Demonstração prática e sessão de perguntas e respostas (45 minutos)

98d71c_38254aed3b0044fdaf0e6f6f5fbe2320~mv2.avif
O mercado de intérpretes e como se posicionar
Este workshop ajudará os intérpretes a compreender as tendências do mercado, identificar oportunidades e desenvolver a sua marca pessoal para se destacarem num setor competitivo.

Formato: Online.

Duração: 4 horas.

Esquema:
Tendências atuais no mercado de interpretação (30 minutos)
Como identificar seu nicho (30 minutos)
Construção de redes profissionais e relacionamentos com clientes (1 hora)
Estratégias de marca pessoal e autopromoção (1 hora)
Exercícios práticos e análise de casos (1 hora)
WhatsApp Image 2025-07-04 at 16.27.58_60bffd4b.jpg
Cuidados com a voz e aquecimento vocal
Workshop com foco em ajudar artistas a manter a saúde vocal e usar a voz de forma eficaz por meio de cuidados adequados e técnicas de aquecimento.

Formato: Online.

Duração: 2 horas.

Esquema:
Introdução à mecânica vocal (30 minutos)
Problemas vocais comuns e como preveni-los (30 minutos)
Exercícios de aquecimento vocal (30 minutos)
Aplicação prática: Simulações de interpretação (30 minutos)
Interpretando para LAYCS_edited.jpg
Oratória para intérpretes
Workshop desenvolvido para aprimorar as habilidades de oratória e a confiança de artistas, especialmente em ambientes de alta pressão.

Formato:
Online .

Duração: 3 horas.

Esquema:
Princípios básicos de oratória para intérpretes (30 minutos)
Técnicas para manter a compostura e a confiança (30 minutos)
Gerenciando tom, ritmo e entonação (45 minutos)
Exercícios práticos e feedback personalizado (1 hora e 15 minutos)
Altavoz gesticulante
Ferramentas de extração de terminologia para intérpretes
Este workshop ensinará aos intérpretes como criar, organizar e usar glossários de forma eficiente, utilizando ferramentas práticas de terminologia.

Formato: Online.

Duração: 3 horas.

Esquema:
Fundamentos da extração terminológica (30 minutos)
Análise de ferramentas: Aplicativos de glossário, Excel e ferramentas CAT (45 minutos)
Criação e manutenção de glossários (1 hora)
Exercícios práticos: Criação e pesquisa de glossários (45 minutos)
terminologia.png
microfono-y-auriculares.jpg
Sthefani 4.jpg

Mentoria personalizada para intérpretes

Apoiamos seu crescimento profissional com sessões personalizadas, elaboradas para aprimorar suas habilidades, responder a perguntas específicas e fornecer feedback prático alinhado aos seus objetivos. Cada programa de mentoria é adaptado ao seu nível, experiência e à área em que você deseja se desenvolver.

Nesta reunião de diagnóstico, exploraremos seus objetivos e definiremos a melhor abordagem de mentoria para você.

Benefícios

Formadores com vasta experiência
Aulas interativas
e práticas
Certificação após a conclusão dos cursos.
Opções online e presenciais

Perguntas frequentes

A quem se destinam estas sessões de formação?

Nossos cursos introdutórios são voltados para estudantes, tradutores ou profissionais de outras áreas que desejam ingressar no setor de interpretação, ou para intérpretes iniciantes que querem se preparar para seus primeiros eventos em cabine. Também oferecemos cursos mais especializados para intérpretes experientes que desejam aprofundar técnicas, ferramentas ou tópicos relacionados à interpretação em contextos específicos.

É necessário ter experiência prévia em interpretação?

Depende do foco de cada curso de treinamento. Alguns são voltados para pessoas com experiência prévia, enquanto outros também podem ser úteis para iniciantes. Em cada caso, especificamos o nível recomendado.

As sessões de treinamento são online ou presenciais?

Oferecemos principalmente treinamento online para facilitar o acesso de diferentes países e fusos horários. No entanto, realizamos alguns workshops presenciais em Montevidéu, Uruguai, caso haja interesse suficiente.

Eles fornecem certificados de participação?

Sí, al finalizar cada capacitación, entregamos certificados digitales de participación.

Como posso saber se haverá uma nova edição?

Podés completar el formulario de interés disponible en esta sección. Así podremos avisarte si abrimos una nueva edición y, además, tendremos en cuenta tus preferencias sobre modalidad, horarios o temas específicos.

Você não pôde participar ao vivo?

Ahora puedes acceder a las grabaciones de nuestros talleres y aprovechar el contenido completo cuando y donde quieras. Aprende a tu ritmo, sin perderte nada.

Pronto para aprimorar sua comunicação internacional?
Entre em contato conosco agora mesmo.

fonstraducciones@gmail.com


+598 2 915 1232 | +598 98 94 19 68

25 de maio de 328 | 401

Montevidéu, Uruguai

Foi um prazer entrar em contato! Retornaremos assim que possível.

bottom of page